No exact translation found for group identifier

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic group identifier

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • La collecte de statistiques permettant de mieux identifier les groupes les plus vulnérables faciliterait cet effort.
    ومن شأن تجميع إحصاءات لتحسين تحديد أضعف الفئات أن يساعد في هذا المسعى.
  • Toutefois, elles ont pu identifier le groupe Salifiste pour la Prédication et le Combat dirigé par El Para.
    غير أنها تمكنت من الكشف عن الجماعة السلفية للدعوة والجهاد التي يقودها البارا.
  • Il faudrait aussi renforcer la collecte de statistiques afin de mieux identifier les groupes les plus vulnérables.
    وينبغي أيضا تعزيز عملية جمع الإحصاءات من أجل تعريف أفضل لأضعف الفئات.
  • Des enquêtes socioéconomiques de référence sont en cours pour identifier les groupes les plus vulnérables qui ont besoin d'une aide.
    كما يجري الاضطلاع بدراسات استقصائية اجتماعية-اقتصادية على مستوى خط الأساس لأجل تحديد أشدّ الفئات عرضة للأخطار واحتياجاً إلى المساعدة.
  • Compte tenu des contacts antérieurs du Gouvernement ougandais avec ces dirigeants, celui-ci serait bien placé pour aider le Conseil de sécurité et le Groupe à les identifier.
    وعلى ضوء الاتصالات السابقة التي أجرتها الحكومة الأوغندية مع هؤلاء الممثلين، فستكون في مركز جيد يمكنها من مساعدة مجلس الأمن والفريق في تحديد هوياتهم.
  • a) Identifier les chefs des groupes d'éleveurs − Il faudra identifier les chefs qui sont capables de représenter les groupes d'éleveurs dans les négociations avec le gouvernement.
    (أ) تحديد زعماء جماعات الرعاة - من اللازم تحديد زعماء قادرين على التحدث باسم فئات كبيرة في المفاوضات التي ستجرى مع أفراد الحكومة.
  • Une certaine marge d'appréciation a été laissée au Groupe de travail pour identifier les questions à traiter lors de ses délibérations (A/59/17, par. 80 à 82).
    وأسندت إلى الفريق العامل ولاية تتسم بالمرونة لتحديد المسائل التي سيتناولها بالبحث (A/59/17، الفقرات 80-82).
  • J'ai été engagé par un groupe de réflexion pour identifier les faiblesses de la sécurité nationale afin qu'elle soit consolidée et protégée.
    تمّ التعاقد معي مِن قِبل مجموعة خبراء لتحديد نقاط الضعف الأمنيّة بالولايات المتحدة ،بحيث يكون بإمكانهم دعمها .وحمايتها
  • Les représentants ont donné des exemples montrant que leurs autorités avaient réussi à démanteler des laboratoires clandestins et à identifier les groupes transnationaux impliqués.
    وقدم الممثلون أمثلة على النجاح الذي حققته سلطات بلدانهم في تفكيك المختبرات السرية وتحديد الجماعات عبر الوطنية الضالعة في تشغيل تلك المختبرات.
  • L'autre nouveau spécialiste des pratiques optimales (P-3) aiderait le Groupe à identifier les besoins de formation et à coordonner les partenariats avec les entités extérieures afin de mettre sur pied les programmes de formation nécessaires et de veiller à leur contenu et leur qualité.
    وسيساعد موظف أفضل الممارسات الجديد الآخر (ف-3) الوحدة في الوقوف على الحاجات التدريبية وتنسيق الشراكات مع الكيانات الخارجية من أجل تقديم البرامج التدريبية اللازمة، وكفالة المحتوى والجودة.